poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: tłumaczenie  (Przeczytany 2321 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline Polka

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 59
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta
tłumaczenie
« dnia: 17 Gru 2007, 09:00:55 »
Proszę o przetłumaczenie na język polski:
Ansaettelsesbrev
til medhjaelpere pa campingpladsen
det bekraeftes hermed,at
lon indsaettes pa konto
regnr.
lonforhold
Medarbejderen er bekendt at ansaettelsesforholder ikke er reguleret ved kollektiv overenskomst eller aftaler i ovrigt.
Z góry dziękuję


Internetowy Slowik

  • Gość
Odp: tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 17 Gru 2007, 09:21:00 »
Ansaettelsesbrev - umowa o prace
til medhjaelpere pa campingpladsen - do pomocnikow na placu kampingowym
det bekraeftes hermed,at - potwierdzamy tym, ze
lon indsaettes pa konto - wyplate wplacona zostanie na konto
regnr. - numer banku (regnr+kontonr jest pelnym numerem konta)
lonforhold - warunki placy
Medarbejderen er bekendt at ansaettelsesforholder ikke er reguleret ved kollektiv overenskomst eller aftaler i ovrigt. -
Pracownik jest poinformowany ze warunki pracy i placy nie sa regulowane umowami zbiorowymi lub innymi umowami.

poloniainfo.dk

Odp: tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 17 Gru 2007, 09:21:00 »

 

Skat - tłumaczenie i drobna pomoc

Zaczęty przez MostekDział Podatki

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 17835
Ostatnia wiadomość 04 Cze 2008, 17:31:14
wysłana przez Klingon
tłumaczenie

Zaczęty przez prosze przetłumaczyc!?Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 11145
Ostatnia wiadomość 15 Lip 2007, 15:55:46
wysłana przez aemigrate
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez ellafDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 10804
Ostatnia wiadomość 20 Maj 2011, 21:52:43
wysłana przez ellaf
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17618
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez mala30Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 10941
Ostatnia wiadomość 10 Lut 2012, 15:34:15
wysłana przez mala30