poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT  (Przeczytany 4328 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

elica

  • Gość
prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« dnia: 14 Kwi 2008, 19:20:19 »
Bardzo prosze jeśli ktoś jest tak miły przetłumaczyć, z góry dziękuję :)
Underretning om modregning/overførsel

Din årspgørelse for ovennævnte indkomstar udviser en overskydende skat på.........17.121,00
Udbetalingen af overskydende skat har været tilbageholdt, fordi du og/eller din ægtefælle på det tidspunkt hvor din årsopgørelse blev udskrevet, var registreret i Det Centrale Fordringsregister. Hvis der har været restance til modregning fremgår det af oversigten nedenfor og eventuelt overskydende beløbefter modregning er overført til din NemKonto

Den  overskydende skat er anvendt til hel eller delviss dækning af:
Ydelse: .........17.121,00

I ALT

Restbeløb til udbetaling via NemKonto...............0,00
Du skal påregne, at der kan gå op til 14 dage for beløbet er til rådighed på din NemKonto

Din restance er nedskrevet med ovennævnte beløb

DENNE UNDERRETNING GÆLDER FOR EN KVITTERING

Klingon

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #1 dnia: 14 Kwi 2008, 20:45:13 »
Niestety, mieliście zwrot podatku 17.121 kr. ale cała kwota została wpłacona na jakieś długi - jesteście zarejestrowani w Det Centrale Fordringsregister.
To powiadomienie jest pokwitowaniem.

elica

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #2 dnia: 15 Kwi 2008, 16:59:41 »
A co to takiego to Det Centrale Fordringsregister. Z tego co wiem to nie mamy żadnych długów. Mało tego to pracodawca duński jest mi winien sporo pieniędzy ponieważ zbankrutował a ja nie byłam w żadnym związku zawodowym i sprawa jest beznadziejna jak na razie.

Jan Odense

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #3 dnia: 15 Kwi 2008, 17:08:34 »
Czy tutaj stoi jakas kwota?

Restbeløb til udbetaling via NemKonto........... ....0,00

elica

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #4 dnia: 15 Kwi 2008, 17:10:47 »
Restbeløb til udbetaling via NemKonto........... ....0,00

Przy tym zdaniu jest właśnie 0, 00

Jan Odense

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #5 dnia: 15 Kwi 2008, 17:14:33 »
Z tego pisma wychodzi, ze rzeczywiscie masz dlug wobec panstwa bo tylko takie zaleglosci sa rejestrowane w Det Centrale Fordringsregister - jezeli to nie jest prawda to musisz to jakos wyjasnic. czy mieszkasz nadal w Dk czy wyjechalas do PL.

elica

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #6 dnia: 15 Kwi 2008, 17:22:53 »
Od stycznia jestem w Polsce i nie mam pojęcia jak to załatwić :(

poloniainfo.dk

Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #6 dnia: 15 Kwi 2008, 17:22:53 »

Jan Odense

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #7 dnia: 15 Kwi 2008, 17:29:29 »
Moze masz kogos znajomego - Polaka w tym miescie gdzie pracowalas. On moze pojsc i zapytac o co biega.
Bo to moga byc tylko dlugi typu. podatki, grzywny , clo itp.
I jezeli w tej rubryce jest ....0,000 to znaczy, ze ten dlug byl wyzszy niz ten zwrot ze skatu!
Mozesz napisac do skatu list by wyjasnili ci jakie dlugi masz i z jakiego tytulu

Klingon

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #8 dnia: 15 Kwi 2008, 17:46:18 »
Od stycznia jestem w Polsce i nie mam pojęcia jak to załatwić :(
Tylko instytucje publiczne mogą wstrzymać pieniądze dlatego jest to prawdopodobnie twoja lub twojego męża była gmina zamieszkania (kommune). Jeżeli nie to możesz zapytać w SKAT - na tej stronie jest link do SKAT i po otwarciu "Kontakt SKAT" przetłumaczony formularz kontaktowy.
http://home25.inet.tele.dk/pl/Skat/TastSelv/Borger.html

LG zapewnia, że ty jako pracownik otrzymasz poprawną i szybką wypłatę i pieniądze urlopowe, jeżeli twój pracodawca splajtował lub zamknął w podobny sposób.

Zobacz formularz kontaktowy na tej stronie
http://home25.inet.tele.dk/pl/FerieKonto/index.html
Z listy wybierz "LG".

elica

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #9 dnia: 16 Kwi 2008, 12:20:32 »
Witam,

Dziękuję za porady, dodzwoniłam się do SKAT i sprawa się wyjaśniła. Kwota ta, która jest zwrotem podatku za 2006 rok została przekazana tymczasowo do Det Centrale Fordringsregister by upewnić się czy nie mam nie zapłaconych mandatów lub grzywien. Podobno to standardowa procedura. Jak już sprawdzą to oddadzą te pieniądze na moje konto.

Pozdrawiam wszystkich

Jan Odense

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #10 dnia: 16 Kwi 2008, 12:33:42 »
NO, czyli to bylo za 2006 - o tym nie napisalas.
Dobrze, ze sobie to wyjasnilas.
Pozdrawiam

Klingon

  • Gość
Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #11 dnia: 16 Kwi 2008, 12:41:01 »
NO, czyli to bylo za 2006 - o tym nie napisalas.
A jest jakas roznica? ???
PS. Teraz sa rozliczenia za 2007, ale to nie ma znaczenia. SKAT wstrzymal pieniadze bo byli gdzies tam zarejestrowni. Mozna bylo sie wystraszyc. ;D

poloniainfo.dk

Odp: prosze o przetłumaczenie pisma ze SKAT
« Odpowiedź #11 dnia: 16 Kwi 2008, 12:41:01 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9217
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9421
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9297
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 11403
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon
proszę o pomoc

Zaczęty przez goścDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 8668
Ostatnia wiadomość 17 Wrz 2008, 16:29:23
wysłana przez Jomir