poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.  (Przeczytany 8018 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline mala_z_Aarhus

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 1524
  • Reputacja: +8/-2
  • Płeć: Kobieta
  • A friend to all is a friend to none.
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #15 dnia: 26 Kwi 2008, 18:37:35 »
I wszystko wiemy  :D

sawa

  • Gość
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #16 dnia: 26 Kwi 2008, 19:48:47 »
 Roga nie wymyslaj nowych teorii.
jako pozywka w chodowli lososi, od ktorej lososie nabieraja czerwonkawego koloru.     

Wszystkie ryby z rodziny lososiowatych maja czerwonawe mieso i takze te, ktore nigdy nie widzialy morza i kryla - kryl zyje w zimnych wodach antarktycznych do ktorych losos, ktorego zjadasz tam nie dociera. I gdzie to mamy hodowle lososi??? Hoduje sie w Danii pstraga teczowego, ktory nalezy do rodziny lososiowatych, ma czerwonawe mieso ale nie od KRYLA.

Offline tapirus

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 15
  • Reputacja: +0/-0
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #17 dnia: 27 Kwi 2008, 09:51:20 »
...to wam się temat rozwinął;p

Offline roga

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 347
  • Wiadomości: 3750
  • Reputacja: +113/-24
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #18 dnia: 27 Kwi 2008, 13:24:30 »
Hodowle lososi i to na wielka skale maja np. Norwegowie. Mamy lososie vildlaks (tzn. "dzikie" - zyjace w srodowisku naturalnym) i lososie hodowlane w basenach morskich. Mysle, ze powinnismy zakonczyc ten niezbyt interesujacy watek.

sawa

  • Gość
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #19 dnia: 27 Kwi 2008, 13:34:43 »
Oczywiscie trzeba zakonczyc
Tylko nastepnym razem jak piszesz glupoty to sie troche zastanow i poczytaj do poduszki - nie napisz, ze murzyni sa czrni bo jedza kawior

Klingon

  • Gość
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #20 dnia: 27 Kwi 2008, 13:50:37 »
Tylko nastepnym razem jak piszesz glupoty to sie troche zastanow i poczytaj do poduszki - nie napisz, ze murzyni sa czrni bo jedza kawior

"Laksekødet får denne farve via det røde farvestof, som findes i f.eks. rejer - en yndlingsspise for laks."
Mięso łososi dostaje ten kolor poprzez czerwony barwnik, który jest np. w krewetkach - ulubione jedzenie łososi.
Źródło: Laks

Offline roga

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 347
  • Wiadomości: 3750
  • Reputacja: +113/-24
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #21 dnia: 27 Kwi 2008, 14:46:47 »
Sawa.

Radzilbym , zebys zanim zabieral glos, robil tak jak to czyni Klingon - szukal wiedzy na dany temat w roznych zrodlach. Niestety nie potrafisz, tak jak i wielu naszych rodakow, prowadzic normalnej, zdrowej dyskusji w rezultacie ktorej poglebiamy nasza wiedze. Za to potrafisz ublizac i traktowac  wypowiedzi innych jako glupoty.
Nawet gdybym tak myslal o wypowiedziach innych osob na Forum (a jest takich sporo), nigdy nie odpowiedzialbym, ze mowia glupoty, bo sam nie uwazam sie za najmdrzejszego. Slowo tolerancja jest jeszcze slowem obcym dla wielu naszych rodakow, do ktorych chyba i Ty sie zaliczasz. Wracajac do tematu, ktory nadal proponuje zamknac - jeszcze raz pragne Cie poinformowac, ze istnieja, i to ogromne hodowle lososia (Norwegia, Wyspy Owcze, Canada), a powodem czerwonkawego koloru miesa lososia jest "pozywka" w formie krewetek.       


poloniainfo.dk

Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #21 dnia: 27 Kwi 2008, 14:46:47 »

Klingon

  • Gość
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #22 dnia: 27 Kwi 2008, 16:11:51 »
Od sawa już nie usłyszysz ale nagle pojawi się "nowy" Gość który pisze dokładnie w takim samym stylu/tonie. Jest na forum chyba od 2 tygodni. ::)

Offline willy

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 19
  • -Otrzymane: 90
  • Wiadomości: 1622
  • Reputacja: +37/-31
  • Płeć: Mężczyzna
  • JMP $E477
    • Status GG
Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #23 dnia: 27 Kwi 2008, 16:13:59 »
Kolejny "rodak" który nie ma odwagi się nawet podpisać.
Temat zamykam.
"Broń jest narzędziem strachu.
Nie przystoi Mędrcowi."

poloniainfo.dk

Odp: proszę o przetłumaczenie jednego zdania.
« Odpowiedź #23 dnia: 27 Kwi 2008, 16:13:59 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9029
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9240
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9008
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17880
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 11119
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon