poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: proszę o tłumaczenie SKAT  (Przeczytany 3562 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

elica

  • Gość
proszę o tłumaczenie SKAT
« dnia: 10 Cze 2008, 17:09:38 »
Cześć!

Czy przetłumaczy mi ktoś krótki tekst umieszczony na Salvengivelse? Dostałam dwa rodzaje Pitu i nie wiem który wypełnić, podobno jeden z nich jest dla firm a drugi dla indywidualnego podatnika. Myślę że w tym fragmencie powinna być wskazówka;

Pit pierwszy:
Denne selvangivelse er beregnet for dig, der
-driver selvstænding virksomhed
-ejer anparter, som ikke er omfattet af anpartsreglerne
- har udlejningsejendom
-har forskudt regnskabsår
-er kunstnere og er omfattet af indkomstudligningsordningen.




Klingon

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #1 dnia: 10 Cze 2008, 17:19:58 »
To jest PIT dla firm ale taki sam PIT otrzymuje się mając ograniczony obowiązek podatkowy.
Zobacz czy to nie jest taki PIT: http://home25.inet.tele.dk/pl/Skat/TastSelv/Selvangivelse_for_begraenset_skattepligtige.pdf

Podaj numer PIT - jest w lewym dolnym rogu - np. w/w ma numer 04.009

Zobacz też Rozliczenie roczne za 2007 rok

elica

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #2 dnia: 10 Cze 2008, 17:25:56 »
numer tego Pitu w lewym dolnym rogu to 04.003

natomiast numer drugiego Pitu który mi przysłano to 04.009

Klingon

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #3 dnia: 10 Cze 2008, 17:34:46 »
To jest rozszerzony PIT (Den udvidede selvangivelse) dla firm lub osób które muszą wypełnić PIT a nie kartę informacyjną - jest na nim więcej rubryk.
Jesteś pierwsza która pisze o tym rodzaju PITu - masz firmę?

O tym drugim wspomniałem powyżej i ten musisz wypełnić.
Zobacz http://home25.inet.tele.dk/pl/Skat/TastSelv/Selvangivelse.html
Potem otwórz "PIT dla osób z ograniczonym obowiązkiem podatkowym"

elica

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #4 dnia: 10 Cze 2008, 17:42:06 »
nie mam firmy i niegdy nie miałam, nie wiem dlaczego SKAT przysłał mi taki Pit, w takim razie wypełnię ten 04.009 i odeślę do SKAT. Próbowałam wypełnić przez internet ale Testselv kod nie wchodzi, jest napisane że nie jest już aktualny, nie wiem dlaczego. A wysyłać pocztą też nieciekawie ponieważ w Polsce strajkują, a ja jestem w kraju. Że też nigdy nie może obejść się bez dodatkowych atrakcji!!! ???

dziękuję za pomoc

Klingon

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #5 dnia: 10 Cze 2008, 17:48:26 »
A na tym drugim PIT nie ma innego TastSelv kodu?

elica

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #6 dnia: 10 Cze 2008, 17:50:59 »
Testselv kod jest ten sam na obydwu Pitach,

a nie wiecie, czy liczy się data stempla pocztowego czy dzień w którym pismo dotarło do Skatu?
muszę zdążyć do 1 lipca

poloniainfo.dk

Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #6 dnia: 10 Cze 2008, 17:50:59 »

Klingon

  • Gość
Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #7 dnia: 10 Cze 2008, 20:43:01 »
Normalnie korespondencja musi dotrzec z ranna poczta 1 lipca.

poloniainfo.dk

Odp: proszę o tłumaczenie SKAT
« Odpowiedź #7 dnia: 10 Cze 2008, 20:43:01 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 15484
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11481
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14316
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17729
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14998
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1