poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prosze o poprawe bledow  (Przeczytany 3452 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
Prosze o poprawe bledow
« dnia: 03 Paź 2011, 18:19:27 »
Witam, bede serdecznie wdzieczny jesli ktoś sprawdzi i poprawi mi bledy, tak aby tekst byl zrozumialy. Z gory dziekuje

Jeg vil gerne spørge om min årsopgørelse for 2009. Jeg var på de to kontrakter. Jeg glemte at skrive alle fradrag for befordring, fradrag for kost og logi på rejse. Jeg glemte gøre korrektionen i 2010.

Jeg vil gerne bede Jer om rette af mine skattepligtige
dage. Jeg var i Denmark 100 dage ,ikke kun 80 dage.

Jeg vil gerne bede Jer om rette af mine fradrag for transport.
Befordring, fradrag for transport 8000 dkk, ikke kun 7000 dkk.

Jeg vil gerne bede Jer om rette af mine fradrag for kost og logi på rejse.
Rejseudgifter, fradrag for kost og logi på rejse 8000 dkk, ikke kun 7000 dkk.

Derfor min årsopgørelse 2009 er ikke rigtigt. Hvis du kan foretage en justering?
På forhånd tak

Offline jamjurand

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 7
  • Wiadomości: 1445
  • Reputacja: +4/-1
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #1 dnia: 03 Paź 2011, 19:12:26 »
Nie lepiej udac sie z wizyta do skatu ze wszystkimi "dowodami bledow czy nieporozumien" pod pacha?

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #2 dnia: 03 Paź 2011, 21:12:18 »
Pewnie i lepiej, choc 1300 km do Skatu to troche daleko... Moglbym nie dojsc w tym roku...
Dzieki Bogu wymyslili internet ;)

Bede wdzieczny za pomoc w sprawdzeniu bledow, korzystalem z translatora aczkolwiek chcialbym miec pewnosc ze mnie zrozumieja.
Pozdrawiam

Offline roga

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 347
  • Wiadomości: 3750
  • Reputacja: +113/-24
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #3 dnia: 04 Paź 2011, 18:58:38 »
Witam, bede serdecznie wdzieczny jesli ktoś sprawdzi i poprawi mi bledy, tak aby tekst byl zrozumialy. Z gory dziekuje
Skat nie bedzie mial problemu ze zrozumieniem twojego tekstu. Natomiast mam powazne watpliwosci, czy dobrze zrozumiales zasade udzielania ulg podatkowych. Piszesz, ze ilosc dni obowiazku podatkowego = 100 dni. Jezeli spelniasz okreslone warunki, nalezy sie ulga za wyzywienie i zakwaterowanie zailosc dni w podrozy (podroz w tym wypadku to okres pobytu poza miejscem twojego normalnego pobytu tzn. Polska). A wic nalezy sie ulga za ilosc 100 dni minus ilosc dni w Polsce (podczasjazd do domu, za ktore rowniez staraszsie o ulge). Ulga za wwdni 100 minus np. 10 daje ulge 58.500 kr. ale maksymalnie mozesz uzyskac 50.000 kr. Piszesz rowniez o 2 kontraktach. Nie znam twojej sytuacji, ale moze byc watpliwym o jakich kontraktach jest mowa i czy jest mowa o prrzedluzeniu 1-szego kontraktu, nowym kontrakcie bezposredni po starym lub nowym przed uplywem 40 dni po zakonczeniu pierwszego. A wiec pytanie czy byla mowa o tymczasowym miejscu pracy. Jazdy do Polski, jezeli przysluguja (centrum interesowzyciowych - rodzina/zona, dzieci) tomusza one byc udokumentowane. Troche dziwne, ze kwota zajazdy (i zakwaterowanie) sajednakowe i w dodatku "rowne" po 8.000 kr. Nie mniej zycze powodzenia, chciaz w przypadku osobistego zwracania sie do Skat ryzykujesz dokladne zbadanie twojego rozliczenia. Aktualne (przed zmiana) nie jest zatwierdzone przez Skat. To tylko komputer, ktory obliczyl rozliczenie na podstawiewprowadzonych przrz ciebie danych. Pomyslzanim napiszeszdo Skat.

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #4 dnia: 04 Paź 2011, 18:59:53 »
Zdanie nr 1 nie za bardzo ma sens w stosunku do calosci.

Chcesz zadac pytanie o swoje årsopgorelse 2009 czy tez chcesz wprowadzic poprawki do niego?

Bo tekst zaczynasz: chcialbym sie spytac...a w reszcie tekstu prosisz o wprowadzenie poprawek a o nic nie pytasz...
...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #5 dnia: 05 Paź 2011, 22:37:43 »
Do roga:
Dzieki za informacje. Dni i kwoty sa wymyslone, pewnie nilkogo nie interesuje jakie mam ulgi. Praca jest tymczasowa, a kontrakty dwa na laczna liczbe okolo 100 dni z przerwa miedzy nimi( 2 miesiace). Uwzglednilem dni tylko w Danii. Dzieki za wskazowki.

Do @ae@:
Zmienie pierwsze zdanie na Jeg vil gerne ændre årsopgørelse for 2009.
Mam nadzieje ze teraz bedzie ok.

Dzieki bardzo

Offline roga

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 347
  • Wiadomości: 3750
  • Reputacja: +113/-24
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #6 dnia: 06 Paź 2011, 01:09:50 »
koki: zmiany w rozliczeniu 2010 mozesz wprowadzic sam w swojej teczce podatkowej.

poloniainfo.dk

Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #6 dnia: 06 Paź 2011, 01:09:50 »

Offline koki

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 34
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #7 dnia: 06 Paź 2011, 16:24:48 »
Do roga: wiem ale ja chcialem zrobic poprawke za 2009 roku.

poloniainfo.dk

Odp: Prosze o poprawe bledow
« Odpowiedź #7 dnia: 06 Paź 2011, 16:24:48 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 15487
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11483
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14318
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17745
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 15005
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1