Ogólne > Hydepark
Google translate
Jomir:
Wiara ludzi w google translate, nigdy nie przestanie mnie zadziwiac. Cytat z jednego z ogloszen:
Kravlegård, Baby Design
Kun anvendes et flere gange. I meget god stand, som ny.
-Karakteristisk:
Simpelt system af foldning og udfoldning og kompakt når den er foldet
Side lynlås indgang
Behagelig, farverig, blød madras
Muntre, livlige farver
Inkluderet bæretaske
Komfortable, stor kravlegård
æstetisk præstation
Sider lavet af mesh for bedre ventilation af barneseng.
Bunden af den faste bærer
Udskrivning på det endoplasmatiske
-Specifikationer:
Mål udfoldet pen: længde / bredde / højde [cm] 105/105/78
Dimensioner foldet pen: længde / bredde / højde [cm] 98/21/21
Madras dimensioner: længde / bredde [cm] 100/100
Hvis du har spørgsmål, så skriv til mig :)
Districtus:
Jeszcze długi czas minie zanim komputer chociażby zbliży się do umiejętności tłumaczeniowych człowieka.
Ania8520:
Jakoś sobie ludki muszą radzić jeśli nie znają języka ;)
Jomir:
Jakos pewnie musza, ale czy sprzedadza po takim belkocie?
Ania8520:
To już nie jest nasz problem. Niech sobie radzą z tym google. Ważne żeby im się udało. Każdy z nas zaglądał do google - tak prawda.
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej