Ogólne > Hydepark
Google translate
dawiddd:
oczywiscie translatory nigdy nie beda idealne, robot nigdy nie bedzie potrafil przetlumaczyc tekstow.
Jomir:
W to nigdy, to bym troche watpila. Ale na chwile obecna, dzieki google translate, moze czlowiek otrzymac dawke codziennego humoru :)
olowik:
Przede wszystkim nalezy pamietac ze translatory tlumacza na zasadzie Kali chciec Kali miec. Nie rozrozniaja czasow i wiekszosci odmian. Jesli chcesz miec dobre tlumaczenie to trzeba sie mocno postarac albo troche zaplacic
Jomir:
cZasem nie odrozniaja tez slow :)
nickname:
google translate to jak już duński tłumaczyć to tylko na angielski ( o ile takowy ktoś zna :) )
bo jakość dk/pl , pl/dk się od 2-3 lat absolutnie nie zmieniła :)
do pism jakichkolwiek to co najwyżej słowo po słowie żeby zrozumieć ogólny sens (?) aczkolwiek jest to również loteryjka :)
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej