Ogólne > Praca w Danii
Nowe zasady dotyczące zasiłków dla bezrobotnych.
roga:
Obawiam sie, ze moze ta praca bedzie taka jaka bedzie to tlumaczenie na wlasna reke ;)
happybeti:
W 3F (to jedna z A-kasse w Danii) zdarza sie personel mowiacy po polsku. Moze to jest sposob- napisac bezposrednio do nich , przedstawic swoja prosbe i liczyc, ze jakas dobra dusza pomoze i odpisze po polsku ?
pwz:
Tak, właśnie byłem trochę zaskoczony, że w miarę szczegółową informację znalazłem na A-Kasse, a miałem problemy, żeby odnaleźć oficjalny komunikat rządu - ministerstwa (ale być może coś przeoczyłem). Póki co sobie jakoś to wszystko powoli tłumaczę i układam, na razie nie chcę zawracać urzędnikom głowy drobiazgami, zostawiam tę furtkę na wszelki wypadek, w razie większych problemów.
Tak czy inaczej, jeszcze raz dzięki za wskazówki.
happybeti:
Bo w Danii to A-kasse odopwiada za zasilki dla bezrobotnych; jak zapewne wiesz, kazdy , kto pracuje, stara sie w ten sposob "ubezpieczyc" od bezrobocia, oplacajac skladki :). Owszem, to parlament ustala reguly, ale A-kasse jest wykonawca przepisow :).Przy czym- nie sa to "instytucje panstwowe", choc sa przez Panstwo, oczywiscie, dotowane.
A co do tlumaczenia- taki "trick" ;)- przetlumacz sobie to przez google na angielski. Tlumaczenia z dunskiego na angielski sa zazwyczaj o wiele bardziej sensowne, niz na polski :D. A z angielskim juz latwiej chyba sobie poradzisz :)
Jomir:
Prosze bardzo:
https://www.retsinformation.dk/Forms/R0710.aspx?id=185857
Nawigacja
[#] Następna strona
Idź do wersji pełnej