poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: tłumaczenie  (Przeczytany 2397 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

proszę o tłumaczenie

  • Gość
tłumaczenie
« dnia: 27 Lis 2008, 17:14:58 »
1)hvem har fraeldremyndigheden over barnet?
-begge forealdre
-faren alene
-morn alone
2)Har barnets forealdre anbragt barnet i pleje hos dig?
3)har du barnet i pleje med henblik pa adoption?
PROSZĘ  O POMOC W PRZETŁUMCZENIU:)

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 27 Lis 2008, 17:42:55 »
1. Kto ma wladze rodzicielska nad dzieckiem:
- obydwoje rodzicow
- tylko ojciec
- tylko matka
2. Czy rodzice dziecka umiescili dziecko pod Twoja opieka?
3. Czy jestes dla dziecka rodzina zastepcza (masz je pod opieka) czy je adoptowalas/es?
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

poloniainfo.dk

Odp: tłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 27 Lis 2008, 17:42:55 »

 

Skat - tłumaczenie i drobna pomoc

Zaczęty przez MostekDział Podatki

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 17850
Ostatnia wiadomość 04 Cze 2008, 17:31:14
wysłana przez Klingon
tłumaczenie

Zaczęty przez prosze przetłumaczyc!?Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 11153
Ostatnia wiadomość 15 Lip 2007, 15:55:46
wysłana przez aemigrate
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez ellafDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 10829
Ostatnia wiadomość 20 Maj 2011, 21:52:43
wysłana przez ellaf
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17639
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez mala30Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 5
Wyświetleń: 10956
Ostatnia wiadomość 10 Lut 2012, 15:34:15
wysłana przez mala30