poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosze o przetlumaczenie ogloszenia  (Przeczytany 2779 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Ludek

  • Gość
prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« dnia: 18 Cze 2009, 14:38:24 »
Hyundai, Elantra, 1.6 GLS st.car, god bil med nogle skønhedsfejl, skal synes om ca 3 mrd pålidlig starter hver gang, må trække 1200 kg med bremser og 550 uden. med følger også stålfælge med ok dæk,pavabehandlet så ikke noget alvorligt rust. gi´et kald vi kan evt snakke om prisen

Z tlumaczem google troche niezrozumiale wychodzi.
 Z gory dzieki za pomoc

Offline robertcph

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 169
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
    • Status GG
Odp: prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« Odpowiedź #1 dnia: 18 Cze 2009, 18:58:24 »
dobry samochod z kilkoma wadami, musi isc na przeglad za okolo 3 miesiace, zayfany, pali za kazda raza, moze ciagnac 1200 kg. z chamulcami i 550 bez tu chodzi o naczepe, zalaczone sa felgi stalowe i opony w dobrym stanie, zostal zabezpieczony antykorozyjnie wiec nie ma wiekszych korozjii, podaj swoja propozycje to mozemy dogadac sie odnosnie ceny

tak na szybko przetlumaczylem wiec nie wnikaj w to


jakies trzy miechy mozesz nim jezdzic a pozniej czeka cie przygotowanie do przegladu a to moze byc kosztowne no i zapewne bedzie, proponuje zapomnij o tym aucie chyba ze prawie za darmo

Ludek

  • Gość
Odp: prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« Odpowiedź #2 dnia: 18 Cze 2009, 22:57:58 »
Dzieki za pomoc :) Auto ma przejechane 330 000(benzyna) a gosc chce 7500 dk.

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« Odpowiedź #3 dnia: 18 Cze 2009, 23:35:34 »
Pierwszy raz slysze, ze do auta o siliniku 1,6 mozna przylaczyc NACZEPE!!!
No i nie masz dac propozycji by ustalic cene, a zadzwonic by pogadac o cenie.
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline robertcph

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 169
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
    • Status GG
Odp: prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« Odpowiedź #4 dnia: 19 Cze 2009, 13:29:34 »
ooo stara zle slyszy ale czyta jeszcze :o, niezle ::), zabawiaj innych bo tylko osmieszasz sie swoja glupota ;D
 ;D

czy to wazne co ty sadzisz i slyszysz, tak tam jest napisane wiec nie wnikaj w to i naucz sie wpierw dunskiego no chyba ze juz za pozno na ciebie  ::)

[Posted on: 19 Czerwiec  2009, 13:13:29]

trol a jeszcze dycha :o :P

[Posted on: 19 Czerwiec  2009, 13:15:08]

no i przylacz sobie przyczepe z takim zawieszeniem to nawet tira popchniesz  8)

[Posted on: 19 Czerwiec  2009, 13:26:00]

a juz nie wspomne o przebiegu  :P

[Posted on: 19 Czerwiec  2009, 13:26:41]

odnosnie auto to juz twoja decyzja ale zastanow sie czy oplaca sie bo za jakies trzy miechy muszisz go przygotowac do ponownego przegladu a to utopia inwestowac w starego wraka ale decyzje pozostawiam tobie

poloniainfo.dk

Odp: prosze o przetlumaczenie ogloszenia
« Odpowiedź #4 dnia: 19 Cze 2009, 13:29:34 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11481
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14316
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17729
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 24555
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17639
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon