poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Bardzo proszę o przetłumaczenie  (Przeczytany 4893 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline rowrom

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 28
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Bardzo proszę o przetłumaczenie
« dnia: 22 Lut 2010, 22:06:16 »
Vedlagt fremsendes jeres vielsesattest.Jeres vielse er nu indberettet i Cpr.registeret.
Retur med tak for lån.

Dziekuję za pomoc

Offline andyandy

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 278
  • Reputacja: +6/-1
  • Płeć: Mężczyzna
  • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
    • Tłumacz przysięgły j. duńskiego
Odp: Bardzo proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Lut 2010, 15:35:57 »
W załączeniu wasz akt ślubu. Ślub został odnotowany w rejestrze CPR.
Zwrot z podziękowaniem za użyczenie.

Pozdr
Andrzej Dwulat
Tłum. przysięgły j. duńskiego

Offline staszek2010

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 16
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Bardzo proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 23 Lut 2010, 17:46:56 »
Witam
Prosze o przetlumaczenie tych skrotow
Sølvmetal fjernbetjent c.lås, startspærre, højdejust. forsæde, radio/cd, el-ruder, bagagerumsdækken, airbag, abs, servo, mørktonede ruder i bag, 1 ejer, aftag. træk,

pozdr i dziekuje

Offline @ae@

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 43
  • -Otrzymane: 242
  • Wiadomości: 1794
  • Reputacja: +16/-12
  • Płeć: Kobieta
Odp: Bardzo proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #3 dnia: 23 Lut 2010, 19:40:09 »
Sølvmetal - srebrny metalik
 fjernbetjent c.lås - centralny zamek z pilotem
 startspærre - blokada startu
højdejust. forsæde - regulowana wysokosc przednich siedzen
 radio/cd - radio z cd
 el-ruder - elektrycznie otwieranie okien
 bagagerumsdækken ?? - cos co przykrywa bagaznik? moze to zalezy od typu samochodu? sedan? 5-drzwiowy?
 airbag - poduszka powietrzna
 abs - hamulce abs
servo - wspomaganie
mørktonede ruder i bag - przyciemnione szyby z tylu
 1 ejer - 1 wlasciciel
aftag. træk, - to nie wiem, domyslam sie ze to jest ten hak holowniczy z tylu samochodu i ze mozna go zdejmowac? zdemontowac?

Na samochodach znam sie raczej malo ...
Ale moze cos ci sie z tego przyda..
:-)
...na nasze oddalenie, na naszą nieobecność i rozmów obojętność listek, iskierkę, cień jak kotwicę wbij w nasze serca.... Leszek Aleksander Moczulski

Offline Manior

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 1
  • -Otrzymane: 17
  • Wiadomości: 949
  • Reputacja: +16/-6
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Bardzo proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 23 Lut 2010, 20:09:57 »
aftag. træk, - to nie wiem, domyslam sie ze to jest ten hak holowniczy z tylu samochodu i ze mozna go zdejmowac? zdemontowac?

Tak, właśnie o to chodzi. Można ten hak w prost sposób zdjąc. Pełna nazwa - Aftageligt anhængertræk
Przykłady:
http://www.jydekrog.dk/picview.asp?pid=5557
http://42.pl/u/292q

poloniainfo.dk

Odp: Bardzo proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 23 Lut 2010, 20:09:57 »

 

C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11222
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11326
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 20909
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
proszę o pomoc

Zaczęty przez goścDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 10256
Ostatnia wiadomość 17 Wrz 2008, 16:29:23
wysłana przez Jomir
Chorobowe a rozliczenie - proszę o pomoc

Zaczęty przez ImpossibleDział Podatki

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9855
Ostatnia wiadomość 04 Mar 2013, 00:02:16
wysłana przez roga