poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Proszę o przetłumaczenie  (Przeczytany 12622 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

piatka

  • Gość
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #30 dnia: 25 Wrz 2007, 16:08:07 »
nie napisalam?
 kelnerki

Offline MargaretMitchell

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 2
  • Wiadomości: 500
  • Reputacja: +5/-1
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #31 dnia: 25 Wrz 2007, 16:18:48 »
to klapa  >:(
Nie zatrudnią jej jako kelnerki bez duńskiego :'(

Ale i tak tam pobiegła sprawdzić  ;D

Offline MargaretMitchell

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 2
  • Wiadomości: 500
  • Reputacja: +5/-1
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #32 dnia: 26 Wrz 2007, 09:02:24 »
Kolejna prośba:

Personale til grillbar
MŘLLEGRILLEN V/LARS OG A M CHRISTOFFERSEN , Herning

Vi sřger personale med erfaring til grillbar med skiftende arbejdstider. Mulighed for fuldtidsstilling, eller bare det der passer dig.
Sĺ har du lyst til at arbejde et sted, hvor der er fart pĺ og et godt og sjovt sammenhold, ringer du bare, jo hurtigere jo bedre

Slownik Internetowy

  • Gość
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #33 dnia: 26 Wrz 2007, 12:28:31 »
Pracownicy do grill baru

MØLLEGRILLEN V/LARS i A M CHRISOTFFERSEN, Herning

Szukamy pracownikow z doswiadczeniem do grill baru do pracy na zmiany. Mozliwosc pelnego etatu, albo jak Tobie pasuje.
Jezeli masz ochote pracowac w miejscu, gdzie mamy duzo pracy i dobra, wesolola wspolprace, to zadzwon, im szybciej tym lepiej.

Offline MargaretMitchell

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 2
  • Wiadomości: 500
  • Reputacja: +5/-1
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #34 dnia: 26 Wrz 2007, 12:52:04 »
Wielkie dzięki - o słowniku  ;)

Offline MargaretMitchell

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 2
  • Wiadomości: 500
  • Reputacja: +5/-1
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #35 dnia: 26 Wrz 2007, 17:59:35 »
a to? Gram Trans się poddał.

Rengřringsassistent
FAMILIEHŘJSKOLEN SKĆRGĹRDEN , Herning

Vi sřger pr. 1. november en rengřringsassistent til 10 timers rengřring pr. uge.

Tula

  • Gość
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #36 dnia: 26 Wrz 2007, 18:23:20 »
Pomoc do sprzatania w szkole? tzw. højskole? w Herning od 1 listopada na 10 godzin w tygodniu.

Nie wiem, czemu Ci te dziwne znaczki wyskakuja nadal...

poloniainfo.dk

Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #36 dnia: 26 Wrz 2007, 18:23:20 »

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #37 dnia: 26 Wrz 2007, 18:26:41 »
one raczej nie wyskakuja, tylko pewnie Margaret nie ma dunskich literek
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

Offline MargaretMitchell

  • Doświadczony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 2
  • Wiadomości: 500
  • Reputacja: +5/-1
Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #38 dnia: 26 Wrz 2007, 18:29:36 »
Wkleiłam tekst i tak to wyszło.

Bardzo dziękuję:)

poloniainfo.dk

Odp: Proszę o przetłumaczenie
« Odpowiedź #38 dnia: 26 Wrz 2007, 18:29:36 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 9052
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9264
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 9036
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17950
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 11147
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon