Ogólne > Tłumaczenia

ogłoszenie- prośba o przetłumaczenie

<< < (3/8) > >>

willy:
Piatka prosze ... jak juz koniecznie musisz komus dokuczac to chociaz miej odwage sie podpisac.

dragonki:
hehe niie no MIRRA WIELKI PLUS DLA CIEBIE:)  dla TULI i WILLY-ego:) Piatka coraz czesciej dokucza tym ktorzy maja cos konkretnego do napisania:) nie wiem czy z zazdrosci czy to tylko wynika z tego ze jej sie nudzi:) Piatko wez sie w garsc  i nie dokuczaj!!! tylko badz tu aby pomagac innym!:))))

Jan Odense:
Jeg taler kun engelsk
Moja propozycja
Jeg taler engelsk og polsk.
Te "kun" bym sobie darowal bo Dunczyk pomysli, ze to jakas Angielka a tak od razu wie, ze pewnie Pani ta pochodzi z Polski

gosc:
Pudlo , to nie " Piatka". Ale z tego wniosek , ze sa tez inni , ktorzy maja dosc wymadrzania sie  co niektorych. . A nie lepiej zalozyc blog  ?. Tam mozna pisac nawet na tematy , o ktorych sie nie ma pojecia.

Manior:
To jeszcze mi nie pasuje z tym bil na końcu:
I z tym prasowaniem się chyba nigdy nie spotkałem w ogłoszeniach.
Ja bym to zmontował tak:

Rengøring og andet forefaldende arbejde hos private.
Kørekort og erfaring med at køre bil haves.
Taler ikke dansk, men engelsk.
Du kan kontakte mig på tlf.

Sukcesów

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej