poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: proszę o przetłumaczenie - pismo ze szkoły mojej córci  (Przeczytany 4009 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

R.

  • Gość
Kære 3 A og 3D nu nærmer tiden hvor vi snart må sige farvel til jer og overlade jer til klubben. Det bliver lidt vemodigt. Så derfor vil Necdet og Thomas gerne invitetere jer til en afslutnigsfest samt overnatning i billen.

Festen kommer til at foregå fredag d. 24/4 i tumlesalen, hvor vi vil festen fra kl. 17.30 med en lille tale, derefter vil der være spisning Bagefter vil der være dans i tumle salen og film i billen.

Det er vigtigt at børnene kusker: soveposer, underlag/ madrasse, tandbørste.

Mobiltelefoner er ikke tilladt denne aften. Skulle der opstå en situation, hvor i enten skal i kontakt med jeres børn eller os kan i ringe på enten: ....

Lørdag morgen vil der være morgenmad for børnene. Afhentning af jeres børn den følgende lørdag skal ske senest kl.09.00

Vi håber på en god fest og god afslutning for vores 3 klasser.

Z góry bardzo dziękuję. To dla mnie bardzo ważne, a nie wszystko rozumię i nie chciałąbym popełnić gafy. :-[

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: proszę o przetłumaczenie - pismo ze szkoły mojej córci
« Odpowiedź #1 dnia: 20 Kwi 2009, 08:44:07 »
Z zwiazku z zakonczeniem sezony, zapraszaja na "zakonczeniowy fest", ktory odbedzie sie 24/4 w tumlesalen. Fest rozpocznie sie  o godz. 17.30 malym przemowieniem, pozniej beda jesc, tanczyc w tejze sali, a jeszcze pozniej ogladac film w "billen" - nie wiem co to jest, ale tamze dzieci beda tez spaly.

Wazne by dzieci pamietaly o: spiworach, karimatach/materacach i szczoteczkach do zebow.

Telefony komorkowe sa zabronione tego wieczoru. Trzeba zrozmiec sytuacje,jakby to bylo, gdyby kazdy chcial sie skontaktowac ze swoim  dzieckiem lub gdyby oni mieli dzwonic do kazdego...
W sobote rano bedzie sniadanie dla dzieci.
Odebranie dzieci w sobote najpozniej o godz. 9.00

Mamy nadzieje na udana zabawe i dobre zakonczenie naszej 3 klasy.

Nie tlumaczylam doslownie i dokladnie, aczkolwiek wszystkie informacje ujelam.
Dobrej zabawy.
« Ostatnia zmiana: 20 Kwi 2009, 14:45:00 wysłana przez Mirra »
Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

R.

  • Gość
Odp: proszę o przetłumaczenie - pismo ze szkoły mojej córci
« Odpowiedź #2 dnia: 20 Kwi 2009, 09:26:09 »
Mirra dziękuję bardzo. Miłego dnia  :-*

poloniainfo.dk

Odp: proszę o przetłumaczenie - pismo ze szkoły mojej córci
« Odpowiedź #2 dnia: 20 Kwi 2009, 09:26:09 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 15474
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14288
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14993
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 24547
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17633
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon