poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prosze o przetlumaczenie.  (Przeczytany 3154 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline delfin

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 44
  • Reputacja: +2/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Prosze o przetlumaczenie.
« dnia: 13 Wrz 2007, 10:44:28 »
Det er jeg rigtigt ked at du kom galt af sted, men sĺ vidt jeg ved, har  talt med fagforeningen og ifřlge dem er lovgiven overholdt fra vores side, men jeg undersřger sagen og vender tilbage senest mandag.

 

Sĺdan som jeg kender lovgivningen i Danmark er hvis man bliver uarbejdsdygtigt i de fřrste 13 uger er det staten eller kommune man fĺr sygedagpenge fra og ikke fra arbejdsgiver

 
 Dziekuje bardzo.

Offline Bella

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 116
  • Reputacja: +2/-1
  • Płeć: Kobieta
Odp: Prosze o przetlumaczenie.
« Odpowiedź #1 dnia: 13 Wrz 2007, 13:55:44 »
Jest mi bardzo przykro, ze miales wypadek, ale o ile sie orientuje, gdyz rozmawialem ze zwiazkami i wedlug nich wypelnilismy nasze zobowiazania prawne. Zbadam jednak sprawe i odezwe sie do ciebie najpozniej w poniedzialek.
O ile sie orientuje to wedlug prawa w Danii, jezeli czlowiek jest niezdolny do pracy,  przez pierwsze 13 tygodni to panstwo albo komunne wyplacaja mu chorobowe a nie pracodawca. 
"It is not the strongest of the species who survive, nor the most intelligent, but those who are most adaptive to change"

Offline delfin

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 44
  • Reputacja: +2/-2
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Prosze o przetlumaczenie.
« Odpowiedź #2 dnia: 13 Wrz 2007, 17:15:33 »
Dziekuje bardzo Bella

Offline Bella

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 116
  • Reputacja: +2/-1
  • Płeć: Kobieta
Odp: Prosze o przetlumaczenie.
« Odpowiedź #3 dnia: 13 Wrz 2007, 17:21:48 »
nie ma za co
"It is not the strongest of the species who survive, nor the most intelligent, but those who are most adaptive to change"

poloniainfo.dk

Odp: Prosze o przetlumaczenie.
« Odpowiedź #3 dnia: 13 Wrz 2007, 17:21:48 »

 

proszę o przetłumaczenie

Zaczęty przez robi2007Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 11417
Ostatnia wiadomość 23 Lut 2010, 20:20:24
wysłana przez Manior
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 14188
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
prosze o przetłumaczenie

Zaczęty przez jonasDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 8
Wyświetleń: 17600
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 21:16:51
wysłana przez willy
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 24494
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 17587
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon