Ogólne > Tłumaczenia

Internetowy słownik duńsko-polski+tłumaczenie

<< < (9/12) > >>

Internetowy Slownik:
A ten troche "wiekszy" kurs 7 dni:
Gaffeltruck certifikation B 7 dage.

Tula:

--- Cytat: Bluszcz w 28 Wrz 2007, 00:08:02 ---No to niech nie klamia werbujac do siebie Polakow, ze wystarczy znajomosc niemieckiego czy angielskiego. Bo takie informacje szly z mediow. A to jedna wielka kpina. Bo gdziekolwiek pojde to pytaja o dunski. Rzadko sie zdarzy, ze ktos przymknie oko... Niech dadza poprawke informacji do mediow, ze nie trzeba znac dunskiego. Ja tu przyjechalam, rzucilam w PL pracke i co...? ......  I jedno wielkie ... NIC.

--- Koniec cytatu ---

Wiesz co, Bluszczu? To nie do konca tak jest, ze media puszczaja w obieg falszywe informacje. Jesli jestes specjalista w jakiejs dziedzinie (inzynierem, lekarzem, budowlancem etc.), to przyjma Cie z pocalowaniem reki bez znajomosci jezyka. Ten kraj potrzebuje pracownikow, ale wykwalifikowanych, nie byle jakich. Nie masz kwalifikacji przez nich poszukiwanych -- Twoj problem i nie licz na to, ze ktos Ci cokolwiek ulatwi...

Klingon:
Czy Internetowy Słownik zna również rosyjski?
Proszę o przetłumaczenie:
"Nu pagadi"

Z góry dziękuję.

Tula:

--- Cytat: Klingon w 28 Wrz 2007, 22:06:41 ---Proszę o przetłumaczenie:
"Nu pagadi"
--- Koniec cytatu ---

Dzieckiem w kolebce bedac, ogladalam "Wilka i zajaca" i ten fragment byl tlumaczony jako ja ci jeszcze pokaze... ;D

Klingon:
 ;D
Online słowniki nie dały rady, np. przetłumaczenie Russian-English:
Well пагади
 ???

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Idź do wersji pełnej