poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: prosba o przetłumaczenie  (Przeczytany 7815 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

twardy

  • Gość
prosba o przetłumaczenie
« dnia: 23 Kwi 2009, 10:26:29 »
Prosze napisac co znaczy Periodenedsaettelse,oraz Ovrige (O jest przekreslone) lonmodtagerudgifter (tu tez to pierwsze o jest przekreslone).Wpisywałem do tłumacza ale nic nie tłumaczy.Z góry dziekuje,oraz pozdrawiam.

twardy

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #1 dnia: 23 Kwi 2009, 11:16:55 »
Dodam ,ze jest to w formularzu  Forskudsopgorelse (oczywiscie o ostatnie z przekreslona kreska).Prosze o pomoc.

Offline KARMA

  • Zwykły
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 155
  • Reputacja: +0/-0
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #2 dnia: 24 Kwi 2009, 14:39:39 »
Øvrige- pozostale,inne
Lønmodtagerudgifter - koszta pracownika (podlegajace odpisowi)
Periodenedsættelse - ? dokladnie "okresowa znizka" obnizenie w okreslonym czasie (moze w jakims czasie inna stawka zalezy w jakiej rubryce-u mnie nie wystepuje- moze masz/miales jakas czasowo okreslona ulge ?)

Offline Lipek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 5
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #3 dnia: 16 Lis 2009, 21:23:46 »
Witam, w 2008r pracowalem pare m-cy w Danii. Obecnie przyszly do mnie jakies pisma. Moglby ktos pomoc mi i przetlumaczyc - co to jest???

1. To dostałem jakiś czas temu:







2. to dostałem dzisiaj:

Jakaś niebieska kartka:



i jakieś kwity:



bardzo proszę o pomoc i pozdrawiam

asd

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #4 dnia: 17 Lis 2009, 00:34:55 »
Witam, w 2008r pracowalem pare m-cy w Danii. Obecnie przyszly do mnie jakies pisma. Moglby ktos pomoc mi i przetlumaczyc - co to jest???

1. To dostałem jakiś czas temu:



2. to dostałem dzisiaj:

Jakaś niebieska kartka:


i jakieś kwity:



bardzo proszę o pomoc i pozdrawiam



no co. jak sa kwity to pewnie musisz zaplacic. 10 rat po 325 DKK

faja

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #5 dnia: 17 Lis 2009, 04:27:59 »
pewnie nie wymeldowales sie ze skatu przy wyjezdzie

jest to zaliczkowe wyliczenie twoich dochodow w danii na rok 2010, niebieski druk to instrukcja gdzie mozesz te dane zmienic, podany telefon i strony internetowe skatu

jest.info

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #6 dnia: 17 Lis 2009, 12:38:07 »
Tak, to jest karta podatkowa na rok 2010. Jest tam wliczony zaległy podatek za 2008 rok w wyskości 4.559 kr. Jeśli miałeś ulgi których nie zadeklarowałeś to możesz jeszcze to zrobić. Nie bardzo wiem o co chodzi z wpłatami 10 X 325 kr.

poloniainfo.dk

Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #6 dnia: 17 Lis 2009, 12:38:07 »

Offline Lipek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 5
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #7 dnia: 17 Lis 2009, 13:47:00 »
Na tym zdjęciu widać : http://img684.imageshack.us/i/86699261.jpg/ , że odliczono kwotę 1300 kr - tylko nie wiem, czy to oznacza, że resztę mam zapłacić? Już prawie rok mnie tam nie ma, wymeldowałem się również (oddałem żółtą kartę), myślałem, że wszystko załątwiłem a tu taki list....

jest.info

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #8 dnia: 17 Lis 2009, 14:01:04 »
Faktycznie, rekompesata/odszkodowanie za podwyższone opłaty energii itp. (zielony czek) 1300 kr.
Czyli (4.559 - 1.300) / 10 = miesięczna rata
SKAT nie wie że nie mieszkasz już w Danii i tych podwyższonych opłat nie masz.

Offline Lipek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 5
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #9 dnia: 17 Lis 2009, 15:14:15 »
Te kwity są do wpłaty na moje konto?

« Ostatnia zmiana: 17 Lis 2009, 16:49:29 wysłana przez Lipek »

jest.info

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #10 dnia: 17 Lis 2009, 22:16:37 »
Odwrotnie, musisz zapłacić. Jak wcześniej pisałem masz zaległy podatek za 2008 rok. Porównaj kartę podatkową "Forskudsopgørelsen 2008" z rozliczeniem rocznym "Årsopgørelsen 2008" by zobaczyć dlaczego musisz dopłacić podatek.

Offline Lipek

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 5
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #11 dnia: 21 Lis 2009, 10:45:32 »
Wyślę pismo o umożenie, być może coś pomoże, zobaczymy :)

Serdecznie dziękuje za pomoc.

neti

  • Gość
Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #12 dnia: 08 Gru 2009, 22:57:15 »
Witam
j/w

 Hun har fået udbetalt for de 8 dage i juni  mdr. Dvs. hun har fået sine feriepenge fra sidste år
Dagene på denne periodes lønseddel (2dage) vil blive udbetalt hurtigst muligt

dziekuje i pozdrawiam
 

poloniainfo.dk

Odp: prosba o przetłumaczenie
« Odpowiedź #12 dnia: 08 Gru 2009, 22:57:15 »

 

Prośba

Zaczęty przez delfinDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 16
Wyświetleń: 8791
Ostatnia wiadomość 22 Maj 2008, 19:33:32
wysłana przez Jomir
Prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez diinusDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 5924
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 08:08:36
wysłana przez Klingon
Prośba o tłumaczenie

Zaczęty przez ellafDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 0
Wyświetleń: 2987
Ostatnia wiadomość 20 Maj 2011, 21:52:43
wysłana przez ellaf
prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez arciuolechDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 3649
Ostatnia wiadomość 28 Mar 2008, 18:30:56
wysłana przez Tula
prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez arciuolechDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 2684
Ostatnia wiadomość 28 Mar 2008, 19:15:02
wysłana przez roga