poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prośba o tłumaczenie ogłoszenia.  (Przeczytany 2878 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline dar_czar

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 120
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Prośba o tłumaczenie ogłoszenia.
« dnia: 13 Maj 2008, 16:49:17 »
J.w.
Vi søger 2 bagersvende til travlt bageri i Brabrand. Vi forventer: - at du kan arbejde selvstændigt, og samtidig kan fungere i et team. - Føler medansvar for det du laver. - Kan fastholde et meget højt niveau inden for hyggiejne og kvalitet - Kan lide at have travlt. Vi tilbyder: - Et spændende og udviklende job, i Danmarks største bagerkæde- - Velordnede løn. og ansættelsesforhold. Den ene svend vi søger skal møde kl ca. 6-7 (primært konditori) Den anden svend skal møde ca. 4-6 (primært bageri).

Dziękuje i pozdrawiam.

Offline kama

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 5
  • -Otrzymane: 5
  • Wiadomości: 134
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Kobieta

Offline Jomir

  • Super
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 599
  • -Otrzymane: 1087
  • Wiadomości: 7757
  • Reputacja: +154/-86
Odp: Prośba o tłumaczenie ogłoszenia.
« Odpowiedź #2 dnia: 13 Maj 2008, 17:38:34 »
Szukamy dwoch czeladnikow piekarskich do ruchliwej piekarni w Brabrand. Oczekujemy, ze mozesz pracowac samodzielnie jednoczesnie funkcjonujac w zepole w poczuciu wspolodpowiedzialnosci za wykonywana prace; potrafiasz stale utrzymywac wysoki poziom jakosci i higieny; lubisz ruch (oblozenie w pracy).
Oferujemy: ciekawa i rozwojowa prace w najwiekszej piekarni w Danii. Odpowiednie wynagordzenie i stosowne dodatki.  Pierwszy z czeladnikow powinien przyjsc na spotkanie (zaczynac prace???) o godzinie 6-7 (cukiernia),drugi o godzinie 4-6 (piekarnia).

Fanatisme er, når man fordobler indsatsen, men har glemt målet.

poloniainfo.dk

Odp: Prośba o tłumaczenie ogłoszenia.
« Odpowiedź #2 dnia: 13 Maj 2008, 17:38:34 »

 

Prośba

Zaczęty przez delfinDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 16
Wyświetleń: 25077
Ostatnia wiadomość 22 Maj 2008, 19:33:32
wysłana przez Jomir
Prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez diinusDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 16219
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 08:08:36
wysłana przez Klingon
prosba o przetłumaczenie

Zaczęty przez twardyDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 12
Wyświetleń: 16051
Ostatnia wiadomość 08 Gru 2009, 22:57:15
wysłana przez neti
Prośba o przetłumaczenie

Zaczęty przez jacosDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 3
Wyświetleń: 18144
Ostatnia wiadomość 10 Lip 2018, 09:07:12
wysłana przez Jomir
prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez arciuolechDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 12190
Ostatnia wiadomość 28 Mar 2008, 18:30:56
wysłana przez Tula